你若撒野今生我把酒奉陪

icon
ツキヨミ - phatmans after school

掉到异次元的书和影:

ツキヨミ   phatmans after school


怎么把这首治愈的歌变得忧伤?把你和你的本命带进歌词里试试…


 --------------------------------------- 


Hello Hello 愛しい人

時計の針を逆さまに

夢に泣いて今日もまた

僕は生きる

Hello Hello 親愛的人

將時鐘的指針 上下顛倒

就算在夢中 留下了淚水

我存活的今日 再次到來


お喋りが好き 聞くのは嫌い

食べることが好き 作るのは嫌い

そんなわがままが通じるのは

世界で僕だけと知っていたかい

喜歡傾吐 卻不喜歡傾聽

喜歡美食 卻不喜歡烹飪

雖然你 可能不會察覺到

能包容這樣的 你的任性

在這世界上 就只我一人


ひどく傷ついて帰ることもある

誰にも言えずに一人で泣く

そんな僕のこと救えるのは

世界で君だけと知っていたかい

我也曾有着 那樣的日子

傷痕累累地 默默回到家

無人可傾訴 只得自落泪

雖然你 可能不會察覺到

能拯救這樣的 我的頹然

在這世界上 就只你一人


この涙は誰のものだ

僕のためか君のためか

カラカラになってそれからまた

誰かと居たいと思えるの

這份眼淚 是為了誰的呢

是為了我嗎 還是為了你

就算眼淚總會 流乾止住

還是希望 身邊有人同在


Hello Hello 愛しい人

もしも勇者になれたなら

世界を救って勇になって

君に何が出来ただろう

Hello Hello 親愛的人

如果我 成為了一名勇者

拯救了世界 貫徹了大義

我又能為你 做些什麼呢


Hello Hello 愛しい人

君の声を聞かせてよ

夢の中でもう一度

笑いあえたら

Hello Hello 親愛的人

就算是夢中 若能再一次

彼此帶著笑容 相見之時

能否讓我聽聽 你的聲音


君のための僕になる

まぶたの裏側で

在那眼皮內側 梦境彼端

成為只為你 而存在的我


話すのが好き聞くのは嫌い

一人で居たいが一人は嫌い

そんな僕の事救えるのは

世界で君だけと思ってたのに

喜歡傾吐 卻不喜歡傾聽

喜歡獨處 卻不喜歡孤獨

雖然你 可能不會覺察到

能拯救這樣的 我的矛盾

在這世界上 就只你一人


泣きつかれて途方に暮れて

どうすればいいの何て何で

忘れられず今でもまだ

迷っては生きている

人倦淚止 茫然融入夜幕

究竟如何是好 有問無回

懷揣著 不能忘記的過去

今日也迷茫著 彳亍前行


Hello Hello 愛しい人

夢で逢えた夜のこと

ずっと一緒に入れたら

なんて思いながら

僕は泣いていた

Hello Hello 親愛的人

想起 在夢中相見的夜晚

若能時常 與你共入夢鄉

做著這 略顯無謂的發想

我卻不知為何 哭了出來


Hello Hello 愛しい人

君の元へ行かせてよ

知りたいのに知れないのは

どうしてなんだろう

Hello Hello 親愛的人

就讓我去 你在的地方吧

想要知道 卻又无从寻找

我到底應該 怎麼辦才好


どうしようもなく苦しいよ

走れ 走れ

心餘力拙的 無奈與痛苦

就算如此也要 拼命奔跑


Hello 昨日もういいよ

魔法使いにはなれないよ

行きたい 行きたい 行きたい

行きたい 行きたい

Ah.. Ah… Ah..

Hello 告別昔日幻想吧

我是沒法 成為魔術師的

現在只想 前往你的身邊

我想要去 想要去見你啊


Hello Hello 愛しい人

昨日までの夢のこと

魔法が解けたこの世界で

僕は君を探したよ

Hello Hello 親愛的人

昨天為止 還深陷的夢境

在魔法幻滅的 這個世界

我想找到的 只有你了啊


Hello Hello 愛しい人

君の声を聞かせてよ

夢の中でもう一度

巡り合えたら

Hello Hello 親愛的人

就算是夢中 若能再一次

歷經巡遊 彼此終於重逢

能否讓我聽聽 你的聲音


僕の涙を渡すから

まぶたの裏側で

君の心一つだけ

連れて行くよ

我的眼淚 將會就此埋葬

在那夢境彼端

想要帶走同行的 就只有

你的一顆真心 

 翻译by萌約勝利之劍 歌词摘自虾米 

 “你有没有爱过一个遥远的人,他从来都不让你绝望,是你继续活下去的勇气和力量。他永远是年轻的,美好的,光芒万丈的。他永远在那里,好像信仰一样。   ”


评论
热度(46)
©青楼梦好 | Powered by LOFTER